-
1 aus einer Arbeiterfamilie stammen
нареч.Универсальный немецко-русский словарь > aus einer Arbeiterfamilie stammen
-
2 aus
aus dem Haus(e) из до́маaus der Tür из две́риaus der Tiefe из глубины́aus einem Glas trinken пить из стака́наaus der Prodiktion kommen прийти́ с произво́дстваaus ука́зывает на удале́ние из, сaus dem Wege! с доро́ги!aus dem Haus(e) gehen вы́йти из до́муgeh mir aus den Augen! прочь с глаз мои́х!das ist aus der Mode (gekommen) э́то вы́шло из мо́дыaus der Art schlagen вырожда́тьсяaus ука́зывает на происхожде́ние, исто́чник чего́-л. изaus Deutschland из Герма́нииer ist aus Berlin он из Берли́наaus einer Arbeiterfamilie stammen происходи́ть из рабо́чей семьи́ein Mann aus dem Volke челове́к из наро́даeiner aus unserer Mitte оди́н из насeine Stelle aus ihrem Buch одно́ ме́сто из ва́шей кни́гиaus Erfahrung wissen знать по о́пытуeine Waffe aus der Zeit des Großen Bauernkrieges in Deutschland ору́жие времё́н Крестья́нской войны́ в Герма́нииein Bild aud dem 18 Jahrhundert карти́на 18 ве́каaus erster Hand kaufen покупа́ть из пе́рвых рукaus ука́зывает на причи́ну по, из, отaus diesem Grunde по э́той причи́неaus freiem Willen по до́брой во́леaus Unwissenheit по незна́нию; по неосведомлё́нностиaus Liebe из любви́aus Fache из ме́стиaus Zorn от гне́ваaus Mangel (an Geld) из-за недоста́тка (в деньга́х); из-за нужды́ (в деньга́х)aus Scherz шу́тки ра́диaus Überzeugung по убежде́ниюaus ука́зывает на материа́л, из кото́рого что-л. сде́лано, на ча́сти, из кото́рых что-л. состои́т изein Kleid aus Seide пла́тье из шё́лкаeine Figur aus Ton фигу́рка из гли́ныdieses Buch besteht aus zwei Teilen э́та кни́га состои́т из двух часте́йaus der Sache wird nichts из э́того де́ла ничего́ не вы́йдетaus ihm wird nie etwas из него́ никогда́ ничего́ не вы́йдетaus dem Jungen wird noch einmal etwas из э́того ма́льчика со вре́менем бу́дет толкaus ука́зывает на о́браз де́йствияaus Leibeskräften schreien крича́ть и́зо всех силaus vollem Halse во всё го́рлоaus dem Stegreif экспро́мтомaus! коне́ц!die Stunde ist aus уро́к око́нченdas Theater ist aus представле́ние око́нчилось (тж. перен.)das Feuer ist aus ого́нь пога́с; ого́нь догоре́лLicht aus! вы́ключить свет!mit seinem Einfluß ist es aus его́ влия́нию пришё́л коне́цes ist aus mit ihm с ним (по)ко́нченоdamit ist noch nicht alles aus с э́тим ещё́ не всё поко́нченоich habe das Buch aus я зако́нчил кни́гу (прочита́л до конца́)ich habe das Glas aus я допи́л стака́нaus спорт. за ли́нией, за черто́й, а́утer war darauf aus,... он добива́лся того́, что́бы...ich war heute noch nicht aus разг. я сего́дня ещё́ не выходи́л (из до́му, не был в рестора́не, кино́ и т.п.)bei j-m aus und ein gehen ча́сто быва́ть (у кого́-л.)nich aus noch ein wissen не знать, что де́лать; не знать, что предприня́ть; не знать, как бытьweder aus noch ein wissen не знать, что де́лать; не знать, что предприня́ть; не знать, как бытьaus вы́ключено (на́дпись на прибо́ре)aus отд. преф. гл. ука́зывает на напра́вленность движе́ния изнутри́ нару́жуausgehen выходи́тьausfließen вытека́тьausschauen выгля́дывать, высма́триватьausatmen выдыха́тьausstrahlen излуча́тьausschicken высыла́тьaus на отделе́ние ча́сти чего́-л., на вы́бор:ausschneiden выреза́ть; выкра́иватьausreißen вырыва́тьauswählen выбира́тьaus на расшире́ние:ausdehnen растя́гивать, расширя́тьausstrecken растя́гивать; протя́гивать; распростира́тьaus на отклоне́ние от пре́жнего пути́:ausbiegen свора́чивать (с доро́ги)ausgleiten поскользну́тьсяaus на заверше́ние де́йствия:auskämpfen прекрати́ть борьбу́; вы́йти из бо́яausreden догова́ривать (до конца́); конча́ть речьausklingen отзвуча́тьauslernen зако́нчить уче́ниеaus на заверше́ние де́йствия с достиже́нием определё́нного результа́та:ausheilen зажива́ть; выле́чивать, исцеля́тьausdenken выду́мыватьausfegen вымета́тьausbübeln вы́утюжить; разутю́житьausschelten вы́бранитьaus на заверше́ние де́йствия с по́лным израсхо́дованием, уничтоже́нием чего́-л.:austrinken вы́пить; допи́тьausschöpfen выче́рпыватьausradieren стира́ть (рези́нкой); выска́бливать, подчища́тьausweinen вы́плакать (го́ре) -
3 aus
1. prp D1) указывает на направление изнутри изaus einem Glas trinken — пить из стаканаaus der Produktion kommen — прийти с производства2) указывает на удаление из, сaus dem Haus(e) gehen — выйти из домуgeh mir aus den Augen! — прочь с глаз моих!das ist aus der Mode ( gekommen) — это вышло из моды3) указывает на происхождение, источник чего-л. изaus einer Arbeiterfamilie stammen — происходить из рабочей семьиein Mann aus dem Volke — человек из народаeine Stelle aus Ihrem Buch — одно место из вашей книгиeine Waffe aus der Zeit des Großen Bauernkrieges in Deutschland — оружие времён Крестьянской войны в Германииein Bild aus dem 18. Jahrhundert — картина 18 векаaus erster Hand kaufen — покупать из первых рук4) указывает на причину по, из, отaus Unwissenheit — по незнанию; по неосведомлённостиaus Mangel (an Geld) — из-за недостатка ( нужды) (в деньгах)5) указывает на материал, из которого что-л. сделано, на части, из которых что-л. состоит изein Kleid aus Seide — платье из шёлкаdieses Buch besteht aus zwei Teilen — эта книга состоит из двух частейaus der Sache wird nichts — из этого дела ничего не выйдетaus ihm wird nie etwas — из него никогда ничего не выйдет6) указывает на образ действияaus Leibeskräften schreien — кричать изо всех сил2. adv1) разг. конченоdie Stunde ist aus — урок оконченdas Theater ist aus — представление окончилось (тж. перен.)das Feuer ist aus — огонь погас ( догорел)Licht aus! — выключить свет!mit seinem Einfluß ist es aus — его влиянию пришёл конец2) спорт. за линией, за чертой, аут3)er war darauf aus,... — он добивался того, чтобы...4)ich war heute noch nicht aus — разг. я сегодня ещё не выходил (из дому, не был в ресторане, кино и т. п.)bei j-m aus und ein gehen — часто бывать у кого-л.nicht ( weder) aus noch ein wissen — не знать, что делать( что предпринять, как быть); не находить выхода5) выключено ( надпись на приборе) -
4 stammen
1) aus etw. seinen Ursprung in etw. haben, sich herleiten происходи́ть из чего́-н. zeitlich: v. Bauwerken, (Kultur) denkmälern, Kunstwerken относи́ться к чему́-н. die Kartoffel stammt aus Amerika карто́фель происхо́дит <ведёт своё происхожде́ние> из Aме́рики. dieses Wort stammt aus dem Griechischen э́то сло́во гре́ческого происхожде́ния <из гре́ческого языка́>. die Urkunde stammt aus dem Mittelalter auch э́то средневеко́вая гра́мота. dieses Geld stammt aus meinen Ersparnissen э́ти де́ньги из мои́х сбереже́ний. diese Angewohnheit stammt noch aus jds. Kindheit э́ту привы́чку кто-н. усво́ил ещё в де́тстве / э́та привы́чка у кого́-н. с де́тства2) von wo gebürtig sein быть (ро́дом) отку́да-н. aus Dorf, Stadt, Land auch быть уроже́нцем [weibl уроже́нкой] чего́-н. aus sozialer Schicht быть вы́ходцем из чего́-н. jd. stammt aus Moskau кто-н. (ро́дом из Москвы́, кто-н. уроже́нец [уроже́нка] Москвы́. jd. stammt aus einer Arbeiterfamilie кто-н. из рабо́чей семьи́. woher stammen Sie? отку́да вы?3) von jdm./etw. als Urheber haben принадлежа́ть кому́-н. чему́-н. v. Bezeichnung, Name идти́ пойти́ от кого́-н. dieses Gedicht stammt von Goethe э́то стихотворе́ние (принадлежи́т перу́) Гёте. von wem stammt diese Idee? кому́ принадлежи́т э́та иде́я ? diese Arbeiten stammen vom gleichen Künstler э́то рабо́ты одного́ и того́ же худо́жника. der Schmuck stammt von meiner Großmutter э́то украше́ние принадлежа́ло мое́й ба́бушке -
5 origine
ɔʀiʒinf1) Abstammung f, Ursprung m2) ( apparition) Aufkommen n3) ( naissance) Entstehung f4) ( provenance) Herkunft f5) (fig) Quelle forigineorigine [ɔʀiʒin]1 (commencement) Ursprung masculin; Beispiel: à l'origine ursprünglich; Beispiel: dès l'origine [schon] von Anfang an; Beispiel: d'origine im Originalzustand; Beispiel: appellation/certificat d'origine Herkunftsbezeichnung féminin/-angabe féminin3 (ascendance) Herkunft féminin sans pluriel; Beispiel: un mot d'origine grecque ein Wort aus dem Griechischen; Beispiel: un produit d'origine belge ein Produkt aus Belgien; Beispiel: il est d'origine française er ist gebürtiger Franzose; Beispiel: d'origine paysanne/noble [von] bäuerlicher/adliger Herkunft; Beispiel: être d'origine ouvrière aus einer Arbeiterfamilie stammen►Wendungen: des origines à nos jours von den Anfängen bis zur Gegenwart; avoir son origine dans quelque chose; tirer son origine de quelque chose auf etwas Accusatif zurückzuführen sein; coutume aus etwas entstanden sein; être à l'origine de quelque chose; personne etw in die Wege geleitet haben; Beispiel: être à l'origine d'un mal chose die Wurzel eines Übels sein -
6 происходить из рабочей семьи
vgener. aus einer Arbeiterfamilie stammen, ein Arbeiterkind seinУниверсальный русско-немецкий словарь > происходить из рабочей семьи
-
7 происходить
1) см. произойти 1)действие происходит в Москве — die Handlung spielt in Moskau3) ( откуда-либо) stammen vi
См. также в других словарях:
stammen — stạm·men; stammte, hat gestammt; [Vi] 1 etwas stammt von jemandem / etwas etwas ist von jemandem / etwas gemacht: Das Bild stammt von Salvador Dali 2 etwas stammt aus etwas etwas ist aus einem Text oder aus einem Buch genommen: Dieser Satz… … Langenscheidt Großwörterbuch Deutsch als Fremdsprache
Arbeiterfamilie — Unter Arbeiterkindern werden, neben der reinen Wortbedeutung „Kinder von Arbeitern“, Kinder oder Jugendliche mit Zugehörigkeit zu einer sozialen Schicht verstanden, die über geringeres Einkommen, Ansehen und Bildungschancen verfügen. Der Begriff… … Deutsch Wikipedia
Arbeiterkind — Unter Arbeiterkindern werden, neben der reinen Wortbedeutung „Kinder von Arbeitern“, Kinder oder Jugendliche mit Zugehörigkeit zu einer sozialen Schicht verstanden, die über geringeres Einkommen, Ansehen und Bildungschancen verfügen. Der Begriff… … Deutsch Wikipedia
Arbeiterkinder — Unter Arbeiterkindern werden, neben der reinen Wortbedeutung „Kinder von Arbeitern“, Kinder oder Jugendliche mit Zugehörigkeit zu einer sozialen Schicht verstanden, die über geringeres Einkommen, Ansehen und Bildungschancen verfügen. Der Begriff… … Deutsch Wikipedia
Familie — Verwandtschaft; Klan; Angehörige; Clan (umgangssprachlich); Sippe; Stamm; Geschlecht; Geblüt; Blutsbande; Haus; Familienbande … Universal-Lexikon
Ernst Jennrich — (* 15. November 1911 in Wedringen; † 20. März 1954 in Dresden) ist ein Opfer des Volksaufstands vom 17. Juni 1953 in der DDR. Inhaltsverzeichnis 1 Zur Person 2 Sein Mitwirken am 17. Juni 1953 … Deutsch Wikipedia
Jennrich — Ernst Jennrich (* 15. November 1911 in Wedringen; † 20. März 1954 in Dresden) ist ein Opfer des Volksaufstands vom 17. Juni 1953 in der DDR. Inhaltsverzeichnis 1 Zur Person 2 Sein Mitwirken am 17. Juni 1953 3 … Deutsch Wikipedia
Sekib Mujanović — (* 10. Juli 1969 in Brčko, Jugoslawien) ist ein bosnischer Turbo Folk Sänger. Leben Sekib Mujanović wuchs in einfachen Verhältnissen in einer Arbeiterfamilie auf. Schon in seiner Kindheit begann er, sich für die Musik zu interessieren. Seine… … Deutsch Wikipedia
Abschied von Sidonie — ist eine Dokumentarerzählung des österreichischen Autors Erich Hackl (* 1954) aus dem Jahr 1989. Als Ergebnis jahrelanger Zeitzeugengespräche mit Familienmitgliedern des in Auschwitz verstorbenen Roma Mädchens Sidonie Adlersburg (1933 1943) und… … Deutsch Wikipedia
Jaroslav Seifert — mit Tochter Jana, 1931 … Deutsch Wikipedia
Richard Zach — (* 23. März 1919 in Graz; † 27. Jänner 1943 in Berlin Brandenburg) war ein österreichischer Widerstandskämpfer und Dichter. Inhaltsverzeichnis 1 Leben 2 Werk 3 Bedeutung … Deutsch Wikipedia